设为首页收藏本站 关注微信

华凯梦门户

英语培训机构哪家比较好呢?“打鸡血”用英语怎么说?Ch...

[复制链接]

2019-8-29 20:20:13 1148 0

东北小南方 发表于 2019-8-29 20:20:13 |阅读模式

东北小南方 楼主

2019-8-29 20:20:13

生活中我们不是一帆风顺的,不愉快的时候给自己打打鸡血,来一碗心灵鸡汤。培养一些兴趣爱好也是一种激励自己的办法。比如,学习一下英语,给自己充充电,那么英语培训机构哪家比较好呢?你知道英语中我们可以怎么表示“心灵鸡汤”和“打鸡血”吗?

image024.jpg

01.
Inspire

image025.jpg

Inspire 除了常用的唤起、给予灵感的意思,还可以表示激励、鼓舞——也就是所谓的“喂鸡汤”。
To inspire:激励
Inspiring:某事物/某人非常鼓舞人心
Inspired:被鼓励
You inspired me. 你给了我灵感/你激励了我。
image026.jpg

02.
Motivate


相比较 inspire 强调精神上的鼓舞,motivate 更着重于行为上的驱动。
To motivate:驱动
Motivating:某事物非常有驱动力
Motivated:被驱动
比如,夏天去跑步就是一件非常需要 motivate 的事。因此,to motivate 更接近“打鸡血”的意思。
03.
Chicken soup

image027.jpg

美国作家杰克.坎菲尔德(Jack Canfield)写完一本励志书,想到奶奶熬鸡汤给他治百病,于是将书取名为《心灵鸡汤》:
Chicken soup for the soul ✅
Chicken soup for the heart ❌
随着这本书畅销海内外,中西方也开始通用“心灵鸡汤”的说法。
但说到真正的鸡汤,中西方却相差甚远,一碗食材丰富、质地浓稠的西式鸡汤可当作一顿正餐:
Eat/have a chicken soup ✅
Drink a chicken soup ❌

image028.jpg

英语培训机构哪家比较好?在开言英语中,chicken soup 还可以形容词化:
Chicken soupy:某物非常“心灵鸡汤”/有治愈性
Chicken soupy articles/stories/slogan:治愈性的文章/故事/宣传语
一说起鸡汤大家都想到“毒鸡汤”,但chicken soupy 是比较中性的说法:
I hate chicken soupy stuff. 我讨厌心灵鸡汤。
I love chicken soupy stuff. 我喜欢心灵鸡汤。

image029.jpg

不同于 chicken soup,打鸡血在英语中没有直接对应的说法,因为 chicken blood 可能会让外国友人觉得很惊悚。除了使用 to inspire 或 to motivate 以外,我们还可以根据不同的场合使用以下这几个习语指代“打鸡血”。
04.
To stir up

image030.jpg

To stir up 可表示精神上的鼓舞或煽动,也常用于“引发不好的结果”,是褒义还是贬义完全取决于语境。
To stir up the crowd:鼓舞人心/煽动群众
Stirring up racial hatred:激发种族仇恨
Stir up trouble:搅浑水、捣乱



英语学习机构哪家比较好呢?在开言英语中,它还可以表示“搅动”某些实体:
The wind stirred up the dust. 风扬起了灰尘。
无论是固体、液体还是气体:
Stir up the chicken soup:搅拌鸡汤

05.
To egg on

image031.jpg

To egg on 和 to edge on 同宗同源,都可表示“怂恿”“煽动”“催促”,常用于熟人之间,还可与 urge on 互换。
Egg on somebody to sing:怂恿某人唱歌
当你预感到你朋友在怂恿你冒险或者出糗时,你可以说:
Don't egg me on. 别搞我。

image032.jpg

Egg on 和 face 一起用还能表达因出错而造成的尴尬:
Have egg on my face:我很难堪
Egg all over your face:你现在很尴尬
06.
To gin up


英语学习机构哪家比较好呢?那当属开言英语。To gin up 这个古早用语重新流行起来是因为美国前总统奥巴马对这个词的偏爱。
关于gin的词源有很多说法。
第一种是 ginger(姜):
Ginger up the horse:把ginger(姜)敷在马身上让它变得更精神
第二种是 gin(金酒/杜松子酒):
To gin up:喝酒
第三种是 engine/generate(开始/创造/使增长):
To gin up the courage:鼓足勇气
To gin up economy:振兴经济

image033.jpg

如今 to gin up 主要沿用第三种说法,同时也具备 to stir up 的意思:
To gin up conflict:引发冲突
但多用于贬义,通常指设下某种圈套的怂恿:
The reason for this kind of fear-mongering is obvious—it's a way to gin up support
for radical reforms. 这种散播恐惧的行为目的非常明显——为激进改革赢得支持。
你通常用什么方式给自己打鸡血呢?是通过别人灌输的鸡汤,还是自己给自己准备的鸡汤,不管是什么方式,都别忘了每天给自己一碗心灵鸡汤,让自己每天生活在美好中,同时,别忘了学英语哦,开言英语会帮到您。

image035.jpg
image034.jpg
回复

使用道具 举报

武汉培训
:
中级会员
:
786544333@qq.com
:
未填写
:
未填写
:
未填写

主题62

帖子80

积分635

图文推荐

  • 云梦华浓梦3000吨白酒项目落户道桥镇

    云梦网讯,5月11日下午,云梦华浓梦3000吨白酒项

  • 云梦推行“智慧水务”建设提升管理水平

    云梦网讯, 云梦县波澜自来水公司紧跟科技发展前

  • 云梦县2022年职业教育活动周启动

    云梦网讯,活动现场设置了专业成果展示区,集中

  • 云梦消防开展“5.12”防灾减灾宣传进校园活

    云梦网讯,5月12日是我国第14个全国防灾减灾日,

  • 守护成长 引航青春 远离电子烟

    云梦网讯,5月10日下午,云梦县烟草人员来到云梦

  • “书香进校园,阅读伴

    汉川网讯,“今天,是我校首届读书节,也是母亲节

  • 迎峰度夏保供电  57

    汉川网讯,为消除高故障线路安全隐患,为夏季用电

  • 获得孝感市2022年体艺

    汉川网讯, 近日,汉川二中收到孝感市教育局《

  • 植树17万多株 造林面

    汉川网讯,为全面推进我市生态堤防建设,2022年初

  • 医务人员换新装 优质

    汉川网讯,为继承和弘扬南丁格尔精神,迎接第111