春节要到了,想想就有点小激动呢!除夕、拜年、春联、春晚、庙会、压岁钱、中国结…那么该如何向外国朋友介绍中国传统文化呢?跟着小编一起来学习学习吧! 春 节 文 化 In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth。 · 辞旧岁 bid farewell to the old year · 扫房 spring cleaning;general house-cleaning 新 春 佳 节 · 传统中国节日:Traditional Chinese festival · 农历:Lunar calendar · 腊八节:Laba Festival · 小年:Little New Year · 除夕:Lunar New Year's Eve · 春节:The Spring Festival · 正月初一:Lunar New Year's Day · 元宵节:The Lantern Festival · 正月:The first month of the lunar year · 二月二:Dragon Heads-raising Day 传 统 习 俗 · 喝腊八粥:Eat Laba porridge · 扫尘:Sweep the dust · 守岁:Stay up · 拜年:Pay a New Year's call · 祭祖:Offer sacrifices to one's ancestors · 祭财神:Worship the God of Wealth · 春联:Spring Festival couplets · 贴倒福:Paste the Chinese character "Fu" upside down · 辞旧岁:Bid farewell to the old year 阖 家 团 圆 · 吃团圆饭:Have a family reunion dinner · 年夜饭:New Year's Eve dinner · 全家团圆:Family reunion · 红包:Red envelops · 压岁钱:Gift money;money given to children as a Lunar New Year gift
娱 乐 活 动 · 打麻将:Play mahjong · 庙会:Temple fair · 春节联欢晚会:Spring Festival gala · 灯会:Exhibit of lanterns · 送贺卡:Send New Year's greeting cards · 放烟花:Set off fireworks · 放鞭炮:Set off firecrackers · 灯谜:Riddles written on lanterns 新年就要来了,在此小编代表新动态国际英语全体员工给大家拜个早年,祝大家狗年大吉,万事如意!
|